1
Michael Zawadzinski -
3 months ago
(Translated by Google) We popped back in for a few cocktails after a good meal like we used to.
In short, the flair of the time before "Captain Trip" has completely evaporated.
Although there were about 20 guests outside, one person, radiating displeasure, crept along tiredly. After we had occupied two seats ourselves without advice, we kept an eye out for the sleepwalker, who obviously also seemed to be responsible for preparing the drinks (not a tempting prospect).
After about 15 minutes, during which this person didn't even look at us, even after waving, we left the bar, where we had always felt very comfortable until two years ago.
So we acknowledge once again that Berlin cannot quite compete with other locations that we know around the world.
That might still be enough for the sandal tourist with his “Gummi-Cola”!?
With such staff, however, it doesn't get any better!?
(Original)
Wir kehrten nach einem guten Essen, so wie früher, noch einmal ein, um ein paar Cocktails zu genießen.
Kurz gesagt, das Flair der Zeit vor „Captain Trip“, ist gänzlich verflogen.
Zwar saßen etwa 20 Gäste Draußen, aber es schlich ein Unlust ausstrahlender Mensch müde einher. Nachdem wir ohne Beratung selbst zwei Plätze okkupiert hatten, hielten wir Ausschau nach dem Schlafwandler, der offensichtlich auch für die Zubereitung der Drinks zuständig schien (keine verlockende Aussicht).
Nach etwa 15 Minuten, in denen diese Person uns, auch nach Winken, keines Blickes würdigte, verließen wir die Bar, in der wir uns, bis vor zwei Jahren, immer sehr wohl gefühlt hatten.
So nehmen wir abermals zur Kenntnis, dass Berlin es mit anderen Locations, in denen wir uns weltweit auskennen, nicht im Anflug aufzunehmen vermag.
Für den Sandalen-Touristen mit seiner „Gummi-Cola“ mag das noch ausreichen!?
Mit solchem Personal allerdings, wird‘s wohl nicht besser!?