1 Dave Hal - 2 years ago
(Translated by Google) Chic without substance. This school successfully builds on its own marketing with the trending topics 'Europe', 'Cosmopolitanism', 'Tolerance', 'Franco-German friendship' etc.
And self-marketing is ultimately the only thing that is conveyed to the students. Kisses Kisses and networking instead of substantial learning: At university I had to work through quite a bit compared to graduates from other schools, only I had internalized the uncritical memorization that is deeply anchored in the French school system.
Pupils from less well-off parents were 'sorted out' or recommended to secondary school significantly faster by the teaching staff than those from the 'Saarbrücken bourgeoisie' with comparable performance. I still feel very sorry for some of my former classmates!
It's a real shame, because I still think the idea of u200bu200bsuch a binational school is great!
(Original)
Schickimicki ohne Substanz. Diese Schule baut erfolgreich auf Eigenmarketing mit den Trendthemen 'Europa', 'Weltoffenheit', 'Toleranz', 'Deutsch-Französische Freundschaft' etc.
Und Selbstvermarktung ist letztlich auch das Einzige, das den Schülern vermittelt wird. Küsschen Küsschen und Networking statt substantiellem Lernen: An der Uni musste ich im Vergleich zu Absolventen anderer Schulen ganz schön was aufarbeiten, nur das gerade im französischen Schulsystem tief verankerte kritiklose Auswendiglernen hatte ich verinnerlicht.
Schüler*innen weniger gut gestellter Eltern wurden bei vergleichbarer Leistung vom Kollegium deutlich schneller 'aussortiert' bzw. auf die Realschule empfohlen als die des 'Saarbrücker Bürgertums'. Für einige ehemalige Mitschüler tut mir das noch heute sehr leid!
Wirklich schade, denn die Idee einer solchen binationalen Schule finde ich nach wie vor super!