5
APHO -
7 months ago
(Translated by Google) This ship is an authentic recreation of a Hanseatic caravel. A diesel engine makes up for the lack of sailing performance.
The caravel was launched in March 2004.
Lübeck is a Baltic port that experienced its heyday in medieval times. It was then the capital of the Hanseatic League and grew rich from maritime trade. The well-preserved old town, inscribed on the UNESCO list, is a reminder of the prosperous period.
The 14th and 15th centuries were the golden age for Lübeck, after which most of the city's most important monuments were erected. They were surrounded by defensive walls with powerful gates. The most important of these was the Holstein Gate, which is now a symbol of Lübeck.
(Original)
Este barco es una auténtica recreación de una carabela hanseática . Un motor diésel compensa la falta de rendimiento en la navegación.
La carabela fue lanzada en Marzo del 2004.
Lübeck es un puerto báltico que experimentó su apogeo en la época medieval. Entonces fue la capital de la Liga Hanseática y se enriqueció con el comercio marítimo. El casco antiguo bien conservado, inscrito en la lista de la UNESCO, es un recuerdo del período de prosperidad.
Los siglos XIV y XV fueron la edad de oro para Lübeck, luego se erigieron la mayoría de los monumentos más importantes de la ciudad. Estaban rodeados por muros defensivos con poderosas puertas. La más importante de ellas fue la Puerta Holstein, que ahora es un símbolo de Lübeck