5 Gernot Schmitt-Gaedke - 3 months ago
(Translated by Google) One cannot praise and praise the Challenge Club and its team enough - especially Udo Schmidt, of course.
Everyone, whether young or old, woman or man, professional or absolute beginner, is noticeably welcome here. There is a wide range of training options, and occasional athletes in particular benefit from the professional and friendly support provided by the team.
I find the youth training particularly impressive. The trainers respond to the young people and convey joy, group spirit, concentration, stamina, technique, skill and self-confidence to them. Anyone who thinks boxing is about wildly beating other people is wrong. Many children and young people make rapid progress, which also helps them in other disciplines and even in "normal" school lessons and gives them perspectives. You are welcome to leave your child here.
The prices are fair, the rooms are clean and the trainers are friendly.
(Original)
Man kann den Challenge Club und sein Team - ganz besonders natürlich Udo Schmidt - gar nicht genug loben und preisen.
Jedermann, egal ob jung oder alt, Frau oder Mann, Profi oder blutiger Anfänger, ist hier spürbar willkommen. Die Trainingsmöglichkeiten sind vielfältig, gerade Gelegenheitssportler profitieren von der fachkundigen und freundlichen Unterstützung durch das Team.
Besonders beeindruckend finde ich das Jugendtraining. Die Trainer gehen auf die Jugendlichen ein und vermitteln ihnen Freude, Gruppengefühl, Konzentration, Ausdauer, Technik, Geschicklichkeit und Selbstvertrauen. Wer glaubt, dass es beim Boxen darum geht, wild auf andere Menschen einzuschlagen, wird eines Besseren belehrt. Viele Kinder und Jugendliche machen rasche Fortschritte, die ihnen auch in anderen Disziplinen und sogar im "normalen" Schulunterricht helfen und Perspektiven geben. Man gibt sein Kind hier gerne ab.
Die Preise sind fair, die Räume sauber und die Trainer freundlich.