1 Weiss, Hans - Henning - 5 years ago
(Translated by Google) A bottomless impudence: I found the room and the shower in a desolate state. The carpet and floor stained and moldy, damaged the furniture and walls. Shall also be at the reception that smoking is not allowed there, but this is no einhielt. The volume is intolerable, as the rooms are also rented out permanently and is constantly here went in and out. You can hear every step and voice traffic. Sleeping here is not possible, therefore, absolutely not recommended!
(Original)
Eine bodenlose Frechheit : Ich habe die Zimmer und die Dusche in einem desolaten Zustand vorgefunden. Der Teppich und Boden fleckig und schimmlig, das Mobiliar und die Wände beschädigt. Ferner steht an der Reception das dort nicht geraucht werden darf, dies aber niemand einhielt. Die Lautstärke ist unerträglich, da die Zimmer auch dauerhaft vermietet sind und hier ständig aus und ein gegangen wird. Man hört jeden Schritt,Stimme und Autoverkehr. Schlafen ist hier leider nicht möglich, daher absolut nicht empfehlenswert !