Mahnmal Ehemalige Wehrmachterschießungsstätte Ruhleben Murellenberg

Unnamed Road, 14053 Berlin, Germany
Memorial park
User Reviews

5 REINHARD KUNTZKE - 8 months ago

(Translated by Google) Between August 1944 and April 1945, more than 230 people, mostly members of the Wehrmacht, were shot dead on the 62 m high Murellenberg, mostly because of "desertion" or "destruction of military forces". It was only in 1998 that the German Bundestag overturned the unlawful judgments. A total of 30,000 death sentences were pronounced by Wehrmacht courts during the Second World War for “desertion” and “undermining of the armed forces”. Around 20,000 judgments were carried out.

On the other side of the slope, at the top of the Glockenturmstraße next to the Waldbühne, the “Denkzeichenweg” begins. 104 traffic mirrors lead over to the Murellenberg. The closer you get to the hill, the more the mirrors set up become more concentrated. The haunting memorial was created in 2002 by artist Patricia Pisani. According to the artist, the traffic mirrors should point out dangers that are also outside of one's own field of vision, as in road traffic. I would interpret further: Since I recognize myself in the mirror, I have to ask myself how I would have behaved under National Socialism.

(Original)
Auf dem 62 m hohen Murellenberg wurden zwischen August 1944 und April 1945 mehr als 230 Menschen, überwiegend Wehrmachtsangehörige, zumeist wegen „Fahnenflucht“ oder „Wehrkraftzersetzung“ erschossen. Erst 1998 hob der Deutsche Bundestag die rechtsstaatswidrigen Urteile auf. Insgesamt wurden im Zweiten Weltkrieg 30.000 Todesurteile wegen „Fahnenflucht“ und „Zersetzung der Wehrkraft“ von Wehrmachtsgerichten ausgesprochen. Etwa 20.000 Urteile wurden vollstreckt.

An der anderen Hangseite, oben an der Glockenturmstraße neben der Waldbühne, beginnt der „Denkzeichenweg“. 104 Verkehrsspiegel leiten hinüber auf den Murellenberg. Je näher man dem Hügel kommt, desto mehr verdichten sich die aufgestellten Spiegel. Das eindringliche Mahnmal wurde 2002 von der Künstlerin Patricia Pisani erschaffen. Die Verkehrsspiegel sollen wie im Straßenverkehr auf Gefahren hinweisen, die auch außerhalb des eigenen Gesichtsfeld liegen, so sinngemäß die Künstlerin. Ich würde noch weiter interpretieren: Da ich mich selbst in den Spiegeln erkenne, muss ich mich fragen, wie ich mich im Nationalsozialismus verhalten hätte.

5 Christian Utecht - a year ago

(Translated by Google) Discovered today by accident. I thought who put these mirrors in the woods here? We had to stop and read. A real education gap. Wehrmacht members were murdered here. And all of this right behind the Waldbühne.

(Original)
Heute per Zufall entdeckt. Ich dachte wer hat denn diese Spiegel hier in den Wald gesetzt. Da mussten wir anhalten und lesen. Eine echte Bildungslücke. Hier wurden Wehrmachtsangehörige ermordet. Und das alles direkt hinter der Waldbühne.

5 Bastian Krickow - a year ago

(Translated by Google) The exhibition in the middle of the forest is very beautiful and thoughtful. We came across these by chance when we were walking in the Olympic Park. Unfortunately the exhibition was damaged a bit here (probably in the last few years) by some vandals.

Perhaps the city or the person responsible could improve something here.

(Original)
Eine sehr schöne und nachdenklich stimmen the Ausstellung mitten im Wald. Wir sind auf diese eher durch Zufall gestoßen als wir im Olympiapark spazieren waren. Leider wurde hier (wohl in den letzten Jahren) durch einige Vandalen die Ausstellung etwas beschädigt.

Vielleicht könnte hier die Stadt oder der/die Verantwortliche hier etwas nachbessern.

4 Cornelia Fuchs - a year ago

(Translated by Google) The place is very interesting, however the path was difficult to find. Unfortunately, the inscriptions on the panels/mirrors were hard to decipher. Nevertheless, I will definitely visit this place again. I think these memorials are very important so that these deeds are not forgotten.

(Original)
Der Ort ist sehr interessant, allerdings war der Weg schwer zu finden. Die Beschriftungen auf den Tafeln/Spiegeln war leider kaum zu entziffern. Trotzdem werde ich diesen Ort auf jeden Fall wieder besuchen. Ich finde diese Gedenkstätten sehr wichtig, damit diese Taten nicht in Vergessenheit geraten.

5 Michael Grueter - 2 years ago

(Translated by Google) Thanks for the photographic documentation and recommendation, I'll go. 230 conscientious objectors, conscientious objectors and deserters were executed here because they had withdrawn from the fascist war. Unfortunately, the monument has now been partially destroyed and smeared with swastikas. I can not believe it.

(Original)
Danke für die fotografische Dokumentation und die Empfehlung.Ich werde hingehen. 230 Wehrdienstverweigerer, Befehlsverweigerer und Deserteure wurden hier hingerichtet, weil sie sich dem faschistischen Krieg entzogen hatten. Leider ist das Denkmal jetzt teilweise zerstört und mit Hakenkreuzen beschmiert worden. Ich fasse es nicht.

5 Ralph Bauer (Illustrierte Welt) - a year ago

(Translated by Google) You should get off your bike here and slowly wander past the many mirrors of memories - and read.

(Original)
Du solltest hier von deinem Rad absteigen und langsam an den vielen Spiegeln der Erinnerungen vorbeiwanderen - und lesen.

5 Marco Li - 10 months ago

(Translated by Google) Schanzenwald + Murellenschlucht + Fließwiede Ruhleben with the memorial - always worth a walk!

(Original)
Schanzenwald + Murellenschlucht + Fließwiede Ruhleben mit dem Mahnmal - immer wieder einen Spaziergang wert!

Map Location
Nearby Places

Bell Tower of Berlin Olympic Stadium
Am Glockenturm 1, 14053 Berlin, Germany

Fließwiese Ruhleben
An d. Fließwiese 54, 14052 Berlin, Germany

Berlin Olympic park
Friedrich-Friesen-Allee, 14053 Berlin, Germany

Olympiastadion Berlin
Olympischer Platz 3, 14053 Berlin, Germany

The Damaged Olympic Bell Of 1936
Olympischer Platz 3, 14053 Berlin, Germany

Pichelsberger Krug
Schirwindter Allee 24, 14055 Berlin, Germany

Alecsa Hotel am Olympiastadion
Glockenturmstraße 30, 14055 Berlin, Germany

Klein-Venedig
13597 Berlin, Germany

Cafe Salon Cosima
Angerburger Allee 35, 14055 Berlin, Germany

kiezküchen gastronomie & bildungszentrum stadionterrassen
Jesse-Owens-Allee 2, 14053 Berlin, Germany