5 K. Wölk - a year ago
(Translated by Google) And again discovered a corner that receives too little attention. To be honest, the Stuttgarter Hutzelmännlein is also hidden in the corner of the Fruchtkasten at lofty heights.
The notice board reads:
A leprechaun I am well known
in this city and far across the country.
I was a cobbler in my trade
certainly from seven hundred years.
I thought of the Hutzelbrot
also done a lot of strange pranks.
(Original)
Und wieder eine Ecke entdeckt, die zu wenig Beachtung findet. Ehrlich gesagt, befindet sich das Stuttgarter Hutzelmännlein auch versteckt an der Hausecke des Fruchtkasten in luftiger Höhe.
Auf der Hinweistafel ist zu lesen:
Ein Kobold gut bin ich bekannt
in dieser Stadt und weit im Land.
Meines Handwerks ein Schuster war
gewiß von siebenhundert Jahr.
Das Hutzelbrot ich hab erdacht
auch viel seltsame Streich gemacht.