1
Georgia Vlachou -
3 months ago
(Translated by Google) After my child asked for a doctor himself at around 9:30 p.m., I called the children's emergency room. I was then told to go to house 29, which I did. We were there at around 10:00 p.m. when an exasperated nurse told us that we were in the wrong house, but they finished work at 10:00 p.m. We can also wait at her place, it might take hours an atmosphere of an indoor playground, we were finally the last ones in the waiting area. With empty exam rooms, I was finally excited to get my turn. 45 minutes later we were still waiting. After asking, it was said that there was supposedly still a patient in the room. I decided to go. Driving past, I saw the sisters sitting comfortably at the table. Please take your children elsewhere for screening. Here children are tortured and not cared for.
(Original)
Nachdem mein Kind um ca 21:30 Abend selbst nach einem Arzt fragte, rief ich in der Kindernotaufnahme an. Da wurde mir gesagt, ich soll ins Haus 29, was ich auch tat. Ca 22:00 waren wir vor Ort als uns eine entnervte Krankenschwester mitteilte, dass wir im falschen Haus seien aber die haben um 22:00 Feierabend.Wir können auch bei ihr warten, dauert vielleicht auch Stunden.Nach 2 1/2 Std warten in einer Atmosphäre eines Indoorspielplatzes waren wir endlich die letzten im Wartebereich. Mit leeren Untersuchungszimmern freute ich mich endlich bald dran zu kommen.45 Minuten später warteten wir immer noch. Nach nachfragen hieß es es gäbe angeblich noch einen Patienten im Zimmer. Ich entschloss mich zu gehen. Beim Vorbeifahren, sah ich die Schwestern gemütlich am Tisch sitzen. Bitte bringt eure Kinder woanders zur Untersuchung hin. Hier werden Kinder gequält und nicht versorgt.