3 Josef Ternes - 4 years ago
(Translated by Google) Although hard work and a lot of staff are not to be underestimated, the shop is expensive and doctors are less likely to find, pick up and speak than is the case in many old people's homes.
For the mostly very sick people there is a risk, for example, in comparison to an intensive care unit, where life is tried and reached to the maximum.
However, the friendliness can also be assessed well. But: I can "not buy so much for it" if I request a medical examination for the friend I am caring for because of the increase in the clinical picture, which, however, is politely rejected: "We will do it with the help of our equipment".
However, the next morning he is already dead. It could also be that he actually "died of himself due to the severity of his illness".
But to be on the safe side, in this case I would have decided to go to a doctor who, in case of doubt, would be better to call too much than not enough.
(Original)
Wenngleich der Fleiß und viel Personal nicht geringzuschätzen sind, ist der Laden jedoch teuer und Ärzte sind geringer schnell anzutreffen, zu holen und zu sprechen, als es sowieso in vielen Altenheimen der Fall ist.
Für die meist sehr kranken Menschen dort ein Risiko zum Beispiel im Vergleich zu einer Intensivstation, wo das Leben maximal versucht und erreicht wird, zu erhalten.
Dennoch ist auch die Freundlichkeit gut einzuschätzen. Aber: Ich kann mir "nicht ganz soviel dafür kaufen", wenn ich für den von mir betreuten Freund eine ärztliche Untersuchung erbitte wegen der Zunahme eines Krankheitsbildes, die mir jedoch freundlichst abgelehnt: "Wir machen das schon mithilfe unserer Gerätschaften".
Jedoch am nächsten Morgen ist er schon tot. Es könnte zwar auch sein, dass er tatsächlich "an sich selbst gestorben ist aufgrund der Schwere seiner Erkrankung".
Aber ich hätte mich sicherheitshalber in diesem Fall an des Heimes Stelle, zu einem Arzt entschieden, den man im Zweifel besser einmal zuviel, als einmal zu wenig ruft.