1 Tilo T. - 4 years ago
(Translated by Google) Flexibility and customer orientation can be expanded here.
The fact that no one thought of children in the Rosso restaurant at 12 noon - before the family show at 2 p.m. - is not a sign of professionalism.
The fact that it then takes an in-depth discussion and a long consultation to offer a few noodles ("Knöpfle") with a cream sauce seems strange. It should be noted that you already have Knöpfle and a cream sauce on the menu.
There are enough service employees, only they appear uncoordinated and inexperienced. We were served food several times, which we had not ordered.
Half of the places were vacant.
(Original)
Flexibilität und Kundenorientierung ist hier ausbaufähig.
Das man im Restaurant Rosso mittags 12 Uhr - vor der Familienshow um 14 Uhr - nicht an Kinder gedacht hat, ist kein Zeichen von Professionalität.
Das es dann eine eingehende Diskussion und eine lange Abstimmung braucht, um ein paar Nudeln ("Knöpfle") mit einer Rahmsoße anzubieten, wirkt befremdlich. Anzumerken ist, dass man Knöpfle und eine Rahmsoße bereits auf der Karte hat.
Servicemitarbeiter gibt es genügend, nur wirken diese unkoordiniert und unerfahren. Uns hat man mehrfach Essen angedient, welches wir nicht bestellt hatten.
Die Hälfte der Plätze waren im Übrigen unbesetzt.