4 A Z - 2 months ago
(Translated by Google) From August 2012 the water will be bubbling again. The fountains at Karl-Marx-Platz is one of many locations in the 'amusement centers' category that have played a role in Erfurt's city life. The green plants are exchanged here several times a year by city employees in order to enjoy this resort at any time of the year. In summer the plants are watered daily to get through the "dry season". In May, for example, the eight pools are surrounded by numerous colorful tulips and have been a haven of peace on the inner city ring since the 1970s.
(Original)
Ab August 2012 sprudelt das Wasser wieder. Die Springbrunnen am Karl-Marx-Platz ist eine von vielen Lokalitäten in der Kategorie 'Vergnügungszentren', die eine Rolle im Stadtleben von Erfurt eingenommen hat. Mehrmals im Jahr werden hier die Grünpflanzen von Mitarbeitern der Stadt getauscht, um zu jeder Jahreszeit diesen Erholungsort zu genießen. Im Sommer werden die Pflanzen täglich bewässert um über die "Trockenzeit" zu kommen. Im Mai beispielsweise sind die acht Becken von zahlreichen farbenfrohen Tulpen umringt und bilden so seit den 1970iger Jahren am Juri-Gagarin-Ring ein Ruhepol des inneren Stadtringes.