1 A. Tekin - 2 years ago
(Translated by Google) Service;
an absolutely unfriendly young lady who is permanently on duty there.
Get sandwiches u0026 coffee there often. Whenever she is on duty, I go somewhere else to get my rolls u0026 coffee.
You can't deal with the customer like that. Especially not at the current time when you have to rely on every single customer.
The area manager should have a serious word with his staff there and explain to them that it is the customers who finance their wages. If you don't feel like lubricating sandwiches, you have to change your job !!
The branch in Duisburg-Walsum (next to the net branch) gets one last chance. Then it is over forever!
(Original)
Bedienung;
eine absolut unfreundliche junge Dame, die dort permanent im Dienst ist.
Hole öfters belegte Brötchenu0026Kaffee dort. Immer wenn Sie im dienst ist, gehe ich wieder woanders meine Brötchenu0026Kaffee holen.
So kann man mit dem Kunden nicht umgehen. Schon mal gar nicht in der jetzigen Zeit, wenn man auf jeden einzelnen Kunden angewiesen ist.
Da sollte der Gebietsleiter mal ein ernstes Wörtchen mit seinem Personal dort mal sprechen und denen erklären, dass es die Kunden sind, die ihren Lohn finanzieren. Wenn Sie kein Bock hat, belegte Brötchen zu schmieren, muss Sie ihren Beruf wechseln!!
Eine letzte Chance bekommt die Filiale in Duisburg-Walsum (Neben der Netto Filiale). Dann ist für immer Schluss!